Seven Japanese Tales
Seven Japanese Tales
The Seven Gods of Luck
Fifteenth Anniversary Edition with new notes by author David Kudler Sachiko and Kenji just want to welcome the new year in the proper way, but their mother tells them they don't have the money for a New Year's feast. An act of generosity brings help from an unexpected source in this heartwarming Japanese classic. May the Seven Gods of Luck visit you! "A lively adaptation of a Japanese folktale.... The well-paced, carefully plotted text has a sprightly partner in its stylized, gently colored illustrations." - School Library Journal "A sweetly illustrated retelling" - The New York Times
The Oxford Book of Japanese Short Stories
Beginning with the first writings to assimilate and rework Western literary traditions, through the flourishing of the short story genre in the cosmopolitan atmosphere of the Taisho era, to the new breed of writers produced under the constraints of literary censorship, and the current writings reflecting the pitfalls and paradoxes of modern life, this anthology offers a stimulating survey of the entire development of the Japanese short story.
Obsessions with the Sino-Japanese Polarity in Japanese Literature
Using close readings of a range of premodern and modern texts, Atsuko Sakaki focuses on the ways in which Japanese writers and readers revised—or in many cases devised—rhetoric to convey "Chineseness" and how this practice contributed to shaping a national Japanese identity. The volume begins by examining how Japanese travelers in China, and Chinese travelers in Japan, are portrayed in early literary works. An increasing awareness of the diversity of Chinese culture forms a premise for the next chapter, which looks at Japan’s objectification of the Chinese and their works of art from the eighteenth century onward. Chapter 3 examines gender as a factor in the formation and transformation of the Sino-Japanese dyad. Sakaki then continues with an investigation of early modern and modern Japanese representations of intellectuals who were marginalized for their insistence on the value of the classical Chinese canon and literary Chinese. The work concludes with an overview of writing in Chinese by early Meiji writers and the presence of Chinese in the work of modern writer Nakamura Shin’ichiro. A final summary of the book’s major themes makes use of several stories by Tanizaki Jun’ichiro.